«Сегодня днем? — подумала Виктория. — Но как я попаду на Кейпл-Корт, чтобы дать поручение биржевому маклеру на этот месяц?»
— Но Спенсер должен отвезти меня за покупками в центр — в новый магазин серебряных украшений.
— Ты можешь поехать туда в другое время. Виктория уставилась на накрахмаленный шейный платок отца и выдавила улыбку:
— Что ж, тогда мы со Спенсером поедем туда завтра.
— Вот и хорошо, моя дорогая. Снисходительный тон отца и довольный блеск его глаз возмутили Викторию. Она так сильно сжала кулаки, что ногти больно вонзились в ладони. Такая же боль пронзала ее всякий раз, когда отец навязывал ей Джейкоба. До сих пор ей удавалось избегать брачных уз, но она знала, что ее свобода скоро закончится.
Остаток встречи Виктория просидела в дальнем углу библиотеки, пока мужчины обсуждали их общие дела.
Отец уже не первый раз вызывал Викторию, когда они с Джейкобом обсуждали дела. Чарлз Эштон, несомненно, считал это хорошим поводом, чтобы собрать в одной комнате свою умную дочь и Джейкоба.
Виктория ерзала на стуле и делала вид, что ее интересует фарфоровая статуэтка пастушки, стоявшая на ближайшей книжной полке. Именно во время этих встреч Виктория обнаружила в себе способности к математике.
Сначала ей было скучно и неинтересно слушать разговоры о размерах прибыли, установлении цен и дивидендах. Но шло время, она стала прислушиваться и учиться, как вкладывать деньги. Начала прогнозировать, что может приносить доход, и поняла, что обладает коммерческим даром: ее прогнозы сбывались гораздо чаще, чем прогнозы отца и Джейкоба.
Кроме того, Виктория поняла, что богатые люди обладают властью, которая позволяет им контролировать их собственную судьбу. Жены зависят от милости своих мужей и не могут потратить и шиллинга без разрешения своего супруга. Такая же ситуация была и в ее семье. Только вдовы, которым их покойные мужья оставили состояние, были свободны, выбирать, как им потратить собственные деньги и, что важнее, деньги своего второго супруга.
Нетерпение отца росло, и Виктория поняла, что ее искреннее желание — выйти замуж по любви, за мужчину, который признает ее ум, не подавляя в ней дух независимости, — нереально. Создав для себя источник дохода, Виктория надеялась хоть немного освободиться от гнета брака без любви.
Закончив дела с ее отцом, Джейкоб, наконец, встал и протянул Виктории руку. Виктория, чувствуя внимательный взгляд отца, улыбнулась и тоже поднялась.
— Приношу свои извинения, если наши разговоры наскучили тебе, — сказал Джейкоб.
— О, я думала совсем о другом. — Виктория опустила ресницы. — Не хочу притворяться: все, что касается фондовой биржи, ставит меня в тупик.
— От женщин и не ждут, чтобы они разбирались даже в самых простых денежных вопросах, — погладил ей руку, как маленькому ребенку, Джейкоб.
Они вышли из библиотеки и остановились у входной двери. В темном коридоре Джейкоб с серьезным выражением лица посмотрел на Викторию:
— Я намерен сам управлять финансами и содержать свою будущую жену. Не секрет, что я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Виктория замерла, все еще держа его под руку.
— Право, не знаю, что и сказать вам, Джейкоб.
— Я уже обсудил свое предложение с твоим отцом и получил его согласие.
— Я не уверена, что стану вам хорошей женой. — Виктория не спускала с него глаз, чувствуя, как колотится сердце в груди.
— Твой отец уже договорился с церковью, о предстоящем бракосочетании объявят в следующем месяце.
— Но ведь требуется еще и мое согласие! — выдохнула Виктория. — Отец не может произнести за меня брачную клятву!
— Ты должна слушаться отца, Виктория. Мы знаем, что для тебя лучше.
От гнева у Виктории потемнело в глазах, ей захотелось наброситься на него.
Джейкоб повернулся к ней спиной, и сам открыл дверь, не дожидаясь дворецкого.
— Я приеду позже, и мы отправимся на прогулку в Гайд-парк. Будь готова, Виктория.
Она захлопнула дверь у него за спиной и прислонилась к стене, пытаясь собраться с силами. Виктория никак не ожидала, что их с Джейкобом отношения будут развиваться столь стремительно. И до чего же ненавистна, эта его манера обращаться с ней как с ребенком. Он никогда не учитывал ее ум или ее желания.
Раздался стук в дверь, и Виктория подпрыгнула от неожиданности. Она рывком дернула дверь, ожидая увидеть Джейкоба, который вернулся за шляпой, тростью или чем-нибудь еще, забытом в доме.
Но вместо него на крыльце стоял Блейк Мэллори.
— Добрый день, Виктория.
Она смотрела на него, онемев от изумления.
Блейк попытался заглянуть ей за спину. Темные волосы взъерошил сквозняк в коридоре, он улыбался, демонстрируя ровные белые зубы, которые приятно контрастировали с его загорелой кожей.
— Ты всегда так быстро открываешь дверь или ждала меня?
Не ожидая ответа, он со смехом прошел мимо нее в дом.
Потрясенная такой дерзостью, Виктория бросилась его догонять и схватила за руку:
— Что вам нужно?
— Я пришел поговорить с твоим отцом. — Блейк посмотрел на ее руку и удивленно выгнул брови.
— С отцом? — Виктория отпустила его руку и, закусив губу, подняла на него глаза. — Это как-то связано со Спенсером?
— Твоя семья должна мне довольно приличную сумму денег.
В его голосе прозвучала холодная ирония, и Виктория напряглась еще больше.
— Спенсер отдаст все до последнего шиллинга. И разговаривать с отцом нет необходимости.
Блейк не обратил внимания на ее слова и двинулся вперед, изучая интерьер дома, как оценщик при продаже заложенного имущества.